Dịch Thuật Công Chứng Hồ Sơ Du Học Nước Ngoài
Du học nước ngoài là niềm mơ ước của rất nhiều học sinh, sinh viên nhất là học sinh, sinh viên nhất là học sinh, sinh viên Việt Nam. Và chúng ta đều nghĩ rằng, chỉ cần có đủ điều kiện tài chính hay điểm số tốt thì chúng ta sẽ thực hiện ước mơ của mình. Các yếu tố đó cần hoà hợp và hợp lý vì đó là những lí do quan trọng nhất để cơ quan đại diện nước ngoài cấp visa. Hệ thống chấm điểm cấp visa nước ngoài luôn công bằng, không thiên vị và được tính toán theo thang điểm rõ ràng. Do đó dịch thuật công chứng hồ sơ du học ngày càng cần thiết đối với chúng ta.
Để chuẩn bị hồ sơ du học chúng ta cần phải có giấy tờ sau:
– Hồ sơ học tập (tất cả đều phải dịch ra và công chứng)
– Bảng điểm:
+ Bảng điểm đại học (Nếu bạn đi học cao học)
+ Bảng điểm PTTH (Nếu bạn đi học đại học)
+ Bảng điểm sau đại học (nếu đã học đại học tại Việt Nam)
– Bằng tốt nghiệp
+ BTN phổ thông
+ Bảng điểm đại học
– Bảng điểm thi TOFEL/IELTS
– Các giấy tờ chứng nhận tư pháp: đây chính là hồ sơ chứng minh nhân thân của Quý khách, xác nhận của Việt Nam về Crimial Record như tiền án, tiền sự
– Bản kế hoạch học tập, Thư giới thiệu của đồng nghiệp hoặc thầy cô giáo đã từng giảng dạy của mình, đây cũng là thông tin khá quan trọng để cục lãnh sự chấp nhận để cấp visa cho Quý khách.
Hơn nữa, để hồ sơ có những ưu điểm vượt trội khi làm visa, Chúng ta có thể đưa vào những giấy khen, bằng khen, những hoạt động ngoại khóa, hoạt động xã hội để hồ sơ của chúng ta có nhiều ưu điểm
Và những giấy tờ trong hồ sơ đã được xác nhận công chứng theo ngôn ngữ mà nước sở tại yêu cầu (chủ yếu là tiếng anh). Quý khách cũng nên sắp xếp hồ sơ của mình theo thứ tự theo đúng yêu cầu của nước khác.
Dịch thuật Hà Nội làm việc hơn 10 năm nay DTHN chuyên dịch thuật công chứng trê 50 ngôn ngữ hồ sơ du học đáp ứng mọi yêu cầu của Quý Khách hàng. DTHN từng dịch thuật hàng nghìn hồ sơ để chắp cánh ước mơ cho học sinh, sinh viên toàn quốc
Dịch thuật trên 50 ngôn ngữ
Dịch thuật đa ngôn ngữ là ưu điểm của chúng tôi, chúng tôi nhận dịch thuật trên 50 ngôn ngữ thông dụng như: Anh, Pháp, Nhật, Nga, Trung, Đức, Hàn, Italia, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha…đến các ngôn ngữ ít thông dụng hơn như Ả rập, Ba Lan, Phần Lan, Thái Lan, Hà Lan, Hungari, Rumani, Ucraina, Séc, Slovakia, Thuỵ Điển, Malaysia, Đan Mạch, Lào, Campuchia, Inđônêxia,.. điều đó đáp ứng được đúng yêu cầu của Quý Khách hàng.
Đỗi ngũ dịch thuật chuyên nghiệp, giàu kinh nghiệm
Biết rằng chất lượng bản dịch luôn là mối quan tâm hàng đầu của khách hàng, cho nên Dịch thuật Hà Nội luôn tuyển chọn đội ngũ nhân viên dịch thuật và hiệu đính là những chuyên gia dịch thuật tiếng có kinh nghiệm dịch thuật ít nhất từ 05 năm trở lên, đã tốt nghiệp đại học ngoại ngữ và một chuyên ngành nhất định khác hoặc phải có kiến thức, kinh nghiệm dịch thuật sâu về một chuyên ngành và chỉ dịch những tài liệu liên quan đến chuyên ngành của mình.
Quy trình Dịch thuật đảm bảo chất lượng
Để đảm bảo chất lượng bản dịch, Dịch thuật Hà Nội luôn tuân thủ chặt chẽ quy trình dịch thuật tiêu chuẩn như xem trước tài liệu, tiến hành dịch, hiệu đính, kiểm tra cũng như hiệu chỉnh tài liệu dịch theo yêu cầu của khách hàng sau khi bàn giao bản dịch. Quý khách hàng có thể tham khảo Quy trình dịch thuật của chúng tôi. Chính vì vậy các bản dịch hồ sơ visa luôn đạt chất lượng bảo đảm tuyệt đối